Finally! The English translation of Neon Lightning Force is here!
I know it comes one year after the original 2016 release, but I needed to find a collaborator (someone fluent in English) to help me review it and avoid releasing multiple versions of the game just because of spelling or grammar mistakes xd.
About the English version of Neon Lightning Force
This version features a faithful translation of the original Spanish version, along with all its technical aspects.




The sections that have been translated into English include:
- Story scenes, from the introduction to the credits
- “How to Play” section, important for understanding the gameplay basics
- Menus and game modes, including bonus stages
If any bugs or errors are found, they will be fixed in both versions and updated at the same time to keep consistency between them.
I will also be publishing posts in English on the blog, focused on the lore and development of Neon Lightning Force.
If a new version of the game is released, the download links will be updated, and announcements in English will be shared through social media in that language:
Special Thanks
I’d like to give special thanks to Dyhalto for reviewing and correcting the English translation of Neon Lightning Force, and for offering to help with future translations for upcoming projects.

You can check out their profile on RPGMaker.net, where you’ll find two of their projects: Valom Emblem (in development) and Fire RMN Emblem (100% completed).
I’m not a big fan of tactical RPGs, but I have to admit I’m really enjoying Fire RMN Emblem. Its humor makes it fun, and its simplicity turns it into a very enjoyable experience. That said, you need to take care of your characters, because once they’re gone, bringing them back isn’t easy.
To stay up to date with the latest information about Neon Lightning Force or any of my other projects, feel free to check the development blog or the section dedicated to Neon Lightning Force on my website.